home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / pluginy Firefox / 398 / 398.xpi / chrome / forecastfox.jar / locale / de-DE / forecastfox.properties < prev   
Text File  |  2010-02-04  |  15KB  |  369 lines

  1. # ::::: Extension Description ::::: #
  2.  
  3. extensions.{0538E3E3-7E9B-4d49-8831-A227C80A7AD3}.description=Lokale Wettervorhersage mit Symbolen in der Status- oder Symbolleiste
  4. # ::::: Localized Preferences ::::: #
  5.  
  6. forecastfox.units.current=1
  7. forecastfox.radar.panel.label=Radarkarte:
  8. forecastfox.radar.tooltip.title=Regionale Radarkarte
  9. forecastfox.radar.tooltip.label=[dnam][nl]Breitengrad: [lat][nl]L├ñngengrad: [lon]
  10. forecastfox.cc.panel.label=Jetzt: [t], [tmp]
  11. forecastfox.cc.tooltip.title=Jetzt in [dnam]
  12. forecastfox.cc.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Wind [windt], [winds]
  13. forecastfox.cc.slider.title=[t], [tmp]
  14. forecastfox.cc.slider.label=[dnam]
  15. forecastfox.swa.panel.label=[dnam]
  16. forecastfox.swa.tooltip.title=Unwetterwarnung
  17. forecastfox.swa.tooltip.label=[dnam]
  18. forecastfox.swa.slider.title=Unwetterwarnung
  19. forecastfox.swa.slider.label=[dnam]
  20. forecastfox.dayt.panel.label=[sday]: [tmp]
  21. forecastfox.dayt.tooltip.title=[day], [part] in [dnam]
  22. forecastfox.dayt.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Wind [windt], [winds]
  23. forecastfox.dayf.panel.label=[sday]: [tmp]
  24. forecastfox.dayf.tooltip.title=[day], [part] in [dnam]
  25. forecastfox.dayf.tooltip.label=[t], [tmp][nl]Wind [windt], [winds]
  26. # ::::: Web Errors ::::: #
  27.  
  28. ff.web.check.name=Installation von Icon-Packs
  29. ff.web.check.url.message=Diese URL f├╝r Icon-Packs wird nicht unterst├╝tzt.
  30. # ::::: Parser Errors ::::: #
  31.  
  32. ff.parser.load.name=Forecastfox - Parser laden
  33. ff.parser.load.exists.message=Die Datei parser.js existiert nicht.
  34. ff.parser.load.read.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  35. ff.parser.load.empty.message=Die Datei parser.js ist leer.
  36. ff.parser.dom.valid.name=Fehler: Nicht wohlgeformt
  37. ff.parser.dom.valid.message=Das Dokument ist nicht wohlgeformt (m├╢glicherweise durch Werbeblocker-Software verursacht)
  38. ff.parser.dom.loaded.name=Parserfehler
  39. ff.parser.dom.loaded.message=Parserdokument konnte nicht geladen werden.
  40. ff.parser.cache.exists.name=Cache-Dateifehler
  41. ff.parser.cache.exists.message=Die Daten-Cache-Datei existiert nicht.
  42. ff.parser.cache.last.name=Cache-Fehler bei der letzte Ver├ñnderung
  43. ff.parser.cache.last.message=Die Parser-Datei wurde nach dem Cachen ver├ñndert.
  44. ff.parser.cache.read.name=Cache-Lesefehler
  45. ff.parser.cache.read.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  46. ff.parser.cache.content.name=Cache-Inhaltsfehler
  47. ff.parser.cache.content.message=Der Cache enth├ñlt keine Daten.
  48. ff.parser.serialize.name=Forecastfox-Cache-Anordnung
  49. ff.parser.serialize.empty.message=Der Parser enth├ñlt keine Daten zum Anordnen.
  50. ff.parser.serialize.write.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  51. # ::::: Parser Translated Forecasts ::::: #
  52.  
  53. ff.parser.forecast.01=Wolkenlos
  54. ff.parser.forecast.02=Heiter
  55. ff.parser.forecast.03=Heiter bis wolkig
  56. ff.parser.forecast.04=Wolkig
  57. ff.parser.forecast.05=Dunstiger Sonnenschein
  58. ff.parser.forecast.06=Bew├╢lkt
  59. ff.parser.forecast.07=Stark bew├╢lkt
  60. ff.parser.forecast.08=Bedeckt
  61. ff.parser.forecast.11=Nebel
  62. ff.parser.forecast.12=Regenschauer
  63. ff.parser.forecast.13=Bew├╢lkt mit Regenschauern
  64. ff.parser.forecast.14=Wolkig mit Regenschauern
  65. ff.parser.forecast.15=Gewitter
  66. ff.parser.forecast.16=Bew├╢lkt mit Gewitterschauern
  67. ff.parser.forecast.17=Wolkig mit Gewitterschauern
  68. ff.parser.forecast.18=Regen
  69. ff.parser.forecast.19=Schneeschauer
  70. ff.parser.forecast.20=Bew├╢lkt mit Schneeschauern
  71. ff.parser.forecast.21=Wolkig mit Schneeschauern
  72. ff.parser.forecast.22=Schneefall
  73. ff.parser.forecast.23=Bew├╢lkt mit Schneefall
  74. ff.parser.forecast.24=Glatteis
  75. ff.parser.forecast.25=Graupelschauer
  76. ff.parser.forecast.26=Eisregen
  77. ff.parser.forecast.29=Schneeregen
  78. ff.parser.forecast.30=Heiß
  79. ff.parser.forecast.31=Kalt
  80. ff.parser.forecast.32=Windig
  81. # night
  82.  
  83. ff.parser.forecast.33=Klare Nacht
  84. ff.parser.forecast.34=├£berwiegend klar
  85. ff.parser.forecast.35=Wolkig
  86. ff.parser.forecast.36=Zeitweise wolkig
  87. ff.parser.forecast.37=Dunstig
  88. ff.parser.forecast.38=Bew├╢lkt
  89. ff.parser.forecast.39=Wolkig mit Regenschauern
  90. ff.parser.forecast.40=Bew├╢lkt mit Regenschauern
  91. ff.parser.forecast.41=Wolkig mit Gewitterschauern
  92. ff.parser.forecast.42=Bew├╢lkt mit Gewitterschauern
  93. ff.parser.forecast.43=Bew├╢lkt mit Schneeschauern
  94. ff.parser.forecast.44=Bew├╢lkt mit Schneefall
  95. # ::::: Parser Translated Days ::::: #
  96.  
  97. ff.parser.day.monday=Montag
  98. ff.parser.day.tuesday=Dienstag
  99. ff.parser.day.wednesday=Mittwoch
  100. ff.parser.day.thursday=Donnerstag
  101. ff.parser.day.friday=Freitag
  102. ff.parser.day.saturday=Samstag
  103. ff.parser.day.sunday=Sonntag
  104. # ::::: Parser Translated Short Days ::::: #
  105.  
  106. ff.parser.sday.monday=Mo
  107. ff.parser.sday.tuesday=Di
  108. ff.parser.sday.wednesday=Mi
  109. ff.parser.sday.thursday=Do
  110. ff.parser.sday.friday=Fr
  111. ff.parser.sday.saturday=Sa
  112. ff.parser.sday.sunday=So
  113. # ::::: Parser Translated Barometric Statuses :::::: #
  114.  
  115. ff.parser.bard.rising=Tendenz steigend
  116. ff.parser.bard.decreasing=Tendenz fallend
  117. ff.parser.bard.steady=Gleichbleibend
  118. ff.parser.bard.unavailable=Keine Daten verf├╝gbar
  119. # ::::: Parser Translated Moon Phases ::::: #
  120.  
  121. ff.parser.moont.full=Vollmond
  122. ff.parser.moont.new=Neumond
  123. ff.parser.moont.last=Letztes Viertel
  124. ff.parser.moont.first=Erstes Viertel
  125. ff.parser.moont.waning_gibbous=Abnehmender Mond
  126. ff.parser.moont.waning_crescent=Abnehmender Halbmond
  127. ff.parser.moont.waxing_crescent=Zunehmender Halbmond
  128. ff.parser.moont.waxing_gibbous=Zunehmender Mond
  129. # ::::: Parser Translated Forecast Parts ::::: #
  130.  
  131. ff.parser.part.daytime=Tag
  132. ff.parser.part.nighttime=Nacht
  133. # ::::: Parser Item Descriptions ::::: #
  134.  
  135. ff.parser.zone=Unwetterzone
  136. ff.parser.active=Ist aktiv
  137. ff.parser.county=Region/Kreis
  138. ff.parser.ufdb=Ufdb-Koordinaten
  139. ff.parser.dnam=Anzeigename des Orts
  140. ff.parser.city=Ort
  141. ff.parser.state=Staat/Land
  142. ff.parser.lat=Breitengrad
  143. ff.parser.lon=Längengrad
  144. ff.parser.tm=Zeitpunkt des letzten Datenempfangs
  145. ff.parser.dls=Sommerzeit
  146. ff.parser.gmt=Zeitzone (Differenz zur GMT)
  147. ff.parser.prof=Aktuelles Profil
  148. ff.parser.barr=Aktueller Luftdruck
  149. ff.parser.bard=Beschreibung der Luftdruck├ñnderung
  150. ff.parser.tmp=Aktuelle Temperatur
  151. ff.parser.flik=Gef├╝hlte Temperatur
  152. ff.parser.hmid=Luftfeuchtigkeit
  153. ff.parser.t=Kurze Zusammenfassung der Vorhersage (z.B. 'Sonnig')
  154. ff.parser.icon=Symbolnummer der Vorhersage
  155. ff.parser.windgust=Windb├╢engeschwindigkeit
  156. ff.parser.winds=Windgeschwindigkeit
  157. ff.parser.windt=Windrichtung (Text)
  158. ff.parser.vis=Sichtverhältnisse
  159. ff.parser.precip=Niederschlagsmenge
  160. ff.parser.uvi=UV-Index
  161. ff.parser.uvt=Beschreibung UV-Index
  162. ff.parser.tree=Baumpollen
  163. ff.parser.weed=Kräuterpollen
  164. ff.parser.grass=Gräserpollen
  165. ff.parser.mold=Schimmelpilzsporen
  166. ff.parser.airq=Luftqualität
  167. ff.parser.airt=Luftqualitätsklasse
  168. ff.parser.sunr=Zeitpunkt des Sonnenaufgangs
  169. ff.parser.suns=Zeitpunkt des Sonnenuntergangs
  170. ff.parser.moonr=Zeitpunkt des Mondaufgangs
  171. ff.parser.moons=Zeitpunkt des Monduntergangs
  172. ff.parser.nl=Neue Zeile beginnen
  173. ff.parser.tmp2=H├╢chsttemperatur am Tage/Tiefsttemperatur in der Nacht
  174. ff.parser.flik2=Gef├╝hlte H├╢chsttemperatur am Tage/Tiefsttemperatur in der Nacht
  175. ff.parser.numb=Nummer des Vorhersagetags
  176. ff.parser.obsd=Datum des Vorhersagetags
  177. ff.parser.day=Wochentag
  178. ff.parser.sday=Wochentag (Kurzform)
  179. ff.parser.part=Tagesh├ñlfte (Tag oder Nacht)
  180. ff.parser.partn=Tagesh├ñlfte (nur Nacht)
  181. ff.parser.tlong=Lange Zusammenfassung der Vorhersage
  182. ff.parser.hi=Tagesh├╢chsttemperatur
  183. ff.parser.low=Tiefsttemperatur in der Nacht
  184. ff.parser.rlfeelhi=Gef├╝hlte Tagesh├╢chsttemperatur
  185. ff.parser.rlfeellow=Gef├╝hlte Tiefsttemperatur in der Nacht
  186. ff.parser.maxuv=Maximaler UV-Index
  187. ff.parser.rainamnt=Niederschlagsmenge Regen
  188. ff.parser.snowamnt=Niederschlagsmenge Schnee
  189. ff.parser.tstorm=Gewitterwahrscheinlichkeit
  190. ff.parser.moon=Mondphase (Tag im Mondzyklus)
  191. ff.parser.moont=Beschreibung der Mondphase
  192. ff.parser.moond=Datum der Mondphase
  193. # ::::: Converter Errors ::::: #
  194.  
  195. ff.converters.load.name=Forecastfox-Konverter werden geladen.
  196. ff.converters.load.exists.message=Die Datei converters.js existiert nicht.
  197. ff.converters.load.read.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  198. ff.converters.load.empty.message=Die Datei converters.js ist leer.
  199. # ::::: Converter Descriptions ::::: #
  200.  
  201. ff.converters.degrees.none=Standard
  202. ff.converters.pressure.none=Standard
  203. ff.converters.pressure.mm=Millimeter Quecksilbers├ñule
  204. ff.converters.pressure.mb=Millibar
  205. ff.converters.pressure.in=Inches of Mercury
  206. ff.converters.pressure.hpa=Hektopascal
  207. ff.converters.pressure.kpa=Kilopascal
  208. ff.converters.pressure.psi=Pounds per Square Inch
  209. ff.converters.pressure.atm=Atmosphären
  210. ff.converters.temp.none=Standard
  211. ff.converters.temp.short=Temperatur (nur Ziffern)
  212. ff.converters.temp.c=┬░ Celsius
  213. ff.converters.temp.f=┬░ Fahrenheit
  214. ff.converters.temp.k=Kelvin
  215. ff.converters.temp.r=┬░ Rankine
  216. ff.converters.speed.none=Standard
  217. ff.converters.speed.kn=Knoten
  218. ff.converters.speed.bft=Beaufort
  219. ff.converters.speed.fts=Fu├ƒ pro Sekunde
  220. ff.converters.speed.ms=Meter pro Sekunde
  221. ff.converters.speed.mph=Meilen pro Stunde
  222. ff.converters.speed.kmh=Kilometer pro Stunde
  223. ff.converters.percent.none=Standard
  224. ff.converters.dist.none=Standard
  225. ff.converters.dist.ft=Fuß
  226. ff.converters.dist.yds=Yards
  227. ff.converters.dist.mi=Meilen
  228. ff.converters.dist.fth=Fathoms
  229. ff.converters.dist.lea=Leagues
  230. ff.converters.dist.nm=Seemeilen
  231. ff.converters.dist.m=Meter
  232. ff.converters.dist.km=Kilometer
  233. ff.converters.precip.none=Standard
  234. ff.converters.precip.mm=Millimeter
  235. ff.converters.precip.cm=Zentimeter
  236. ff.converters.precip.m=Meter
  237. ff.converters.precip.in=Inch
  238. ff.converters.precip.ft=Fuß
  239. ff.converters.precip.yds=Yards
  240. # ::::: Converter Translated Abbreviations ::::: #
  241.  
  242. ff.converters.abbr.in=in
  243. ff.converters.abbr.psi=psi
  244. ff.converters.abbr.atm=atm
  245. ff.converters.abbr.mb=mb
  246. ff.converters.abbr.mm=mm
  247. ff.converters.abbr.hPa=hPa
  248. ff.converters.abbr.kPa=kPa
  249. ff.converters.abbr.F=F
  250. ff.converters.abbr.C=C
  251. ff.converters.abbr.R=R
  252. ff.converters.abbr.K=K
  253. ff.converters.abbr.mph=mph
  254. ff.converters.abbr.kn=kn
  255. ff.converters.abbr.ft/s=ft/s
  256. ff.converters.abbr.m/s=m/s
  257. ff.converters.abbr.km/h=km/h
  258. ff.converters.abbr.Bft=Bft
  259. ff.converters.abbr.mi=mi
  260. ff.converters.abbr.ft=ft
  261. ff.converters.abbr.fth=fth
  262. ff.converters.abbr.lea=lea
  263. ff.converters.abbr.nm=nm
  264. ff.converters.abbr.km=km
  265. ff.converters.abbr.m=m
  266. ff.converters.abbr.cm=cm
  267. # ::::: Migrator Errors ::::: #
  268.  
  269. ff.migrator.export.name=Forecastfox-Profilexport
  270. ff.migrator.export.cancel.message=Der Profilexport wurde abgebrochen.
  271. ff.migrator.export.write.message=Fehlende Schreibberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  272. ff.migrator.import.name=Forecastfox-Profilimport
  273. ff.migrator.import.cancel.message=Der Profilimport wurde abgebrochen.
  274. ff.migrator.import.exist.message=Die zu importierende Datei existiert nicht.
  275. ff.migrator.import.read.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  276. ff.migrator.import.valid.message=Das Dokument ist f├╝r den Import nicht geeignet.
  277. ff.migrator.import.profiles.message=Das Dokument enth├ñlt keine Profile.
  278. ff.migrator.import.version.message=Das Dokument enth├ñlt keine Profilversion.
  279. ff.migrator.upgrade.name=Forecastfox-Profil-Upgrade
  280. ff.migrator.upgrade.exists.message=Die Datei upgrade.js existiert nicht.
  281. ff.migrator.upgrade.read.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  282. ff.migrator.upgrade.empty.message=Die Datei upgrade.js ist leer.
  283. ff.migrator.upgrade.version.message=Die Profilversion %S existiert nicht in der Datei upgrade.js.
  284. ff.migrator.upgrade.action.message=Die Upgrade-Aktion f├╝r die Version %S ist fehlgeschlagen:\n%S.
  285. ff.migrator.migrate.name=Forecastfox-Profil├╝bertragung
  286. ff.migrator.migrate.perms.message=Fehlende Lese-/Schreibberechtigung f├╝r diese Datei:\n%S.
  287. ff.migrator.migrate.profiles.message=Das Dokument enth├ñlt keine Profile.
  288. # ::::: Migrator File Picker Titles ::::: #
  289.  
  290. ff.migrator.picker.export=Forecastfox-Export
  291. ff.migrator.picker.import=Forecastfox-Import
  292. # ::::: Icon Pack Errors ::::: #
  293.  
  294. ff.packs.read.name=Forecastfox-Icon-Pack-Reader
  295. ff.packs.read.open.message=Folgendes Icon-Pack konnte nicht ge├╢ffnet werden:\n%S.
  296. ff.packs.read.entry.message=Folgender Eintrag fehlt in der Icon-Pack-Datei: %S.
  297. ff.packs.read.manifest.message=Folgende Komponente fehlt in dem Icon-Pack-Manifest: %S.
  298. ff.packs.set.name=Forecastfox-Icon-Installation
  299. ff.packs.set.exist.message=Die zu installierende Datei existiert nicht.
  300. ff.packs.set.read.message=Fehlende Leseberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  301. ff.packs.set.jar.message=Die zu installierende Datei ist keine jar-Datei.
  302. ff.packs.load.name=Forecastfox-Icon-Packs werden geladen.
  303. ff.packs.load.perms.message=Fehlende Lese-/Schreibberechtigung f├╝r die Datei:\n%S.
  304. ff.packs.load.valid.message=Die Icon-Pack-Datei ist nicht wohlgeformt.
  305. # ::::: Manager Errors ::::: #
  306.  
  307. ff.manager.connect.name=Verbindungsfehler
  308. ff.manager.connect.message=Beim Verbinden mit dem Server ist ein Fehler aufgetreten.
  309. ff.manager.auth.name=Authentisierung fehlgeschlagen.
  310. ff.manager.auth.message=Der Server erwartet Authentisierungsinformationen.
  311. ff.manager.net.name=Netzwerkfehler
  312. ff.manager.net.message=Folgender HTTP-Fehler ist aufgetreten: %S.
  313. ff.manager.timeout.name=Zeit├╝berschreitung beim Verbindungsaufbau
  314. ff.manager.timeout.message=Zeit├╝berschreitung bei Anfrage an den Server
  315. # ::::: Icons ::::: #
  316.  
  317. ff.icons.none=Keine Icons
  318. ff.icons.download=Icon-Pack wird heruntergeladen...
  319. ff.icons.install=Icon-Pack wird installiert...
  320. ff.icons.uninstall=Soll %S wirklich deinstalliert werden?
  321. ff.icons.success=Das Icon-Pack wurde erfolgreich installiert.
  322. ff.icons.failed=Fehler beim Installieren des Icon-Packs
  323. ff.icons.close=Schließen
  324. ff.icons.persist=Fehler beim Herunterladen des Icon-Packs
  325. # ::::: Main Window ::::: #
  326.  
  327. ff.url.default=http://www.accuweather.com/
  328. ff.tooltip.nodata=Keine Wetterdaten
  329. ff.tooltip.loading=Wetterdaten werden abgerufen...
  330. ff.import.title=Forecastfox-Profile
  331. ff.import.success=Die Profile wurden erfolgreich importiert.
  332. ff.export.title=Forecastfox-Profile
  333. ff.export.success=Die Profile wurden erfolgreich exportiert.
  334. ff.hbh.title=St├╝ndliche Vorhersage
  335. ff.fiveday.title=F├╝nf-Tage-Vorhersage
  336. # ::::: Search Window ::::: #
  337.  
  338. ff.search.loading=Suche l├ñuft...
  339. ff.search.error=Bei der Anfrage an AccuWeather.com ist ein Fehler aufgetreten.
  340. ff.search.location=F├╝r die Suchanfrage wurde kein passender Ort gefunden. Hinweis: Ein Umlaut ist durch den Vokal zu ersetzen (K├╢ln->Koln).
  341. # ::::: Profiles Window ::::: #
  342.  
  343. ff.profiles=Forecastfox-Profile
  344. ff.profiles.create=Ein neues Profil erstellen
  345. ff.profiles.rename=Aktuelles Profil umbenennen
  346. ff.profiles.remove=Aktuelles Profil entfernen
  347. ff.profiles.last=Das letzte verbliebene Profil kann nicht entfernt werden.
  348. ff.profiles.exists=Ein Profil mit demselben Namen besteht bereits.
  349. ff.profiles.invalid=Ung├╝ltiger Profilname
  350. ff.profiles.none=Keine Profile
  351. # ::::: Labels Window ::::: #
  352.  
  353. ff.labels.cc.panel=Aktuelle Messwerte: Anzeige anpassen
  354. ff.labels.cc.tooltip=Aktuelle Messwerte: Tooltip anpassen
  355. ff.labels.cc.slider=Aktuelle Messwerte: Benachrichtigungsanzeige anpassen
  356. ff.labels.dayt.panel=Vorhersage f├╝r heute: Anzeige anpassen
  357. ff.labels.dayt.tooltip=Vorhersage f├╝r heute: Tooltip anpassen
  358. ff.labels.dayf.panel=Vorhersage n├ñchste Tage: Anzeige anpassen
  359. ff.labels.dayf.tooltip=Vorhersage n├ñchste Tage: Tooltip anpassen
  360. ff.labels.swa.panel=Unwetterwarnung: Anzeige anpassen
  361. ff.labels.swa.tooltip=Unwetterwarnung: Tooltip anpassen
  362. ff.labels.swa.slider=Unwetterwarnung: Benachrichtigungsanzeige anpassen
  363. ff.labels.radar.panel=Radarkarte: Anzeige anpassen
  364. ff.labels.radar.tooltip=Radarkarte: Tooltip anpassen
  365. # ::::: Options Window ::::: #
  366.  
  367. ff.options.icons.filter=Icon-Pack (*.jar)
  368. ff.options.icons.picker=Icon-Pack installieren
  369.